Auteursarchief: AdMiNiStraTor

De planning

De vertaling van Kolossenzen in het Betsimisaraka Avaratra is af!20151007_143501

Het was wel even slikken toen we de eerste dag om tafel zaten. De planning was om Kolossenzen te gaan nakijken, maar daarvoor moest het team de afgelopen tijd de vertaling al wel met elkaar nagekeken hebben. En dat was dus niet gebeurd… Dat betekende dat we dat alsnog met elkaar gingen doen, en dat we tegelijk ook inhoudelijk de vertaling gingen controleren. Hierdoor ging het tempo wel omlaag, naar zo’n 17 verzen per dag, maar omdat Kolossenzen maar vier hoofdstukken telt, konden we het toch in een week afronden.

Nu gaan we verder met Gods prachtige plan*. Zo heet een serie van 7 boekjes die samen de rode draad weergeven van de Bijbel. Deel vier en vijf beslaan het evangelie van Lucas, dus die zijn al af :-). Nu zijn we bezig met deel 6, dat eigenlijk een samenvatting van Handelingen is. De tweede week van mijn verblijf hebben we tweederde van de kladvertaling afgekregen en met het team besproken.

Seed Company, de organisatie die het bijbelvertaalwerk in Madagaskar financiert, houdt ons nu aan een strakke planning, met als doel dat de zeven delen in 2018 klaar zijn. De vertalers zijn gemotiveerd. Doel is om in maart 2016 deel 6 af te hebben en in september deel 7.

Tot nu toe was er tussen mijn reizen door weinig communicatie mogelijk met de vertalers in Mananara. We hebben hun nu echter een modem meegegeven, zodat het ene teamlid dat een computer en een mailadres heeft, nu contact met ons kan leggen. Het is nu wachten op de eerste mail…


*The Wonderful Plan of God:

  • The Beginning of Everything
  • The Story of God’s People
  • God prepares the way / A King will come
  • The Saviour of the World (1)
  • The Saviour of the World (2)
  • The Growth of God’s Church
  • Words for the followers of Jesus

Handelingen

Vorige week donderdag ben ik opnieuw vertrokken naar Madagaskar. Sinds vrijdagavond ben ik in Tulear en gisteren is de vertalersworkshop begonnen. Het is erg, erg warm hier. De thermometer geeft overdag 32 graden aan, maar de luchtvochtigheid is erg hoog, dus de gevoelstemperatuur is nog hoger. Niet eerder heb ik zoveel last gehad van de warmte, maar ik ben gelukkig niet de enige. Zelfs de Malagasy mensen vinden het erg warm!

Deze workshop is bedoeld om de vertalers in te leiden in het boek Handelingen. Dat is het boek waar ze aan gaan beginnen, nu de meeste teams Lucas hebben afgerond. De ochtenden zullen besteed worden aan onderwijs in de grote groep, in de middag gaan de teams uiteen, om het geleerde toe te passen en passages te gaan vertalen.

Ik ben ondertussen samen met mijn collega druk bezig met de typesetting van de verschillende vertalingen van Lucas die zijn afgerond. Allereerst moeten die vertalingen uitgebreid nagekeken worden op consistentie op het gebied van spelling en key terms (sleutelwoorden of kernbegrippen, zoals Heilige Geest, Christus, maar ook hogepriester, sabbat, etc.) Het software-programma dat we gebruiken tijdens het vertalen beschikt over allerlei checks die we kunnen uitvoeren. Maar het is ongelooflijk hoeveel tijd daarin gaat zitten. We moeten in ieder geval zes publicaties voorbereiden (4x Lucas, 1x Mattheus, 1x Johannes), en zijn daar dus voorlopig nog wel even zoet mee 🙂